2022年2月21日月曜日

Worship Song Translation Blog (礼拝歌翻訳ブログ)

 

(Photo taken 2011 April at Sendai Park) (2011年4月仙台公園で撮影)

Finally, today I am done done with this worship songs translation blog after 1 year and 9 months.

It was a challenging journey but encouraging one. 

I am thankful to God for sustaining me during this period. He sent more people and friends to spur me. There are a few people that I want to thank. The list is below:

I wanted to thank Mabel who encouraged me to start this blog and spur me on when I could not find time to create the post. During these few days when I was down with Covid, she supported me by sending words of affirmation to pick this up again. Your kind thoughts I really appreciate.

The next person I want to thank is Sensei Yoshie. Why Sensei? She has been always thinking of me and giving me the help I need especially in Japanese language. Despite I might have certain weakness, she always cheers me on. Sensei, it is your motivation that has given me so much strength and determination in my Japanese language for these 11 years. Let's journey on together. 

Here are the people from FCBC Japan and Gospel Singers that has supported me in this journey that I want to thank. They are Pastor Caleb and Christina, Rose San, Tai San, Yuko Chan, Fumiko Chan and  Samuell Soung for helping me occasionally when I asked for the lyrics of the worship songs that you all sing. Thank you for sharing ideas during Online English sessions and being an encouragement in this journey. Even though we are not able to meet physically yet, but I believe that we will continue spur each other on. 

Thank you all who was also contributed in helping me in this blog and looking forward to hear more new worship songs in English and Japanese too. See you all soon.    


最後に、今日、私はこの礼拝の歌の翻訳ブログを1年9か月後に終えました。 

やりがいのある旅でしたが、勇気づけられました。
 
この間、私を支えてくださった神様に感謝しています。私を応援するためにもっと多くの人や友達を送りました。感謝したい人が何人かいます。リストは以下のとおりです。
 
このブログを始めて、投稿を作成する時間が見つからなかったときに私を応援してくれたメイベルに感謝したいと思います。私がコビッドと一緒にいたこの数日間、彼女はこれを再び拾うために肯定の言葉を送ることによって私を支えてくれました。本当にありがとうございました。
 
次に感謝したいのは芳恵先生です。なぜ芳恵先生?先生はいつも私のことを考えていて、特に日本語で私が必要とする助けをくれました。私には弱点があるかもしれませんが、先生はいつも私を応援してくれます。先生、この11年間、私の日本語に大きな力と決意を与えてくれたのはあなたのモチベーションです。一緒にしましょう。  
 
この旅で私を支えてくれたFCBC日本とゴスペルシンガーの方々に感謝します。 カレブ牧師とクリスティーナ、ローズさん、タイさん、ユウコチャン、フミコチャン、サミュエルソンです。皆さんが歌っている礼拝の歌の歌詞を聞いたとき、時々助けてくれました。 オンライン英語セッション中にアイデアを共有し、この旅の励ましになっていただきありがとうございます。 まだ肉体的には会えませんが、これからもお互いに応援をかけていきたいと思います。
 
このブログで私を助けてくれて、英語と日本語でもっと新しい礼拝の歌を聞くのを楽しみにしてくれたすべての人に感謝します。 またね。   

0 件のコメント:

コメントを投稿